Bookmark and Share 


Healthcare Tips
Parents Home
Couples Suit
Spiritual Path
Student's Corner
Youth Resort
Management
Lighter Moments
Entertainment
Serious Side
World Tour
Internet Links
Snippets

Tamil Software
அழகி மென்பொருள்
  
Tamil-English bilingual webmagazine dedicated to education of the masses through E-books, articles, worldwide informations, Slideshows,
Presentations on various subjects, photographs and images, moral and objective oriented stories and Lectures including audio and video

Carnatic krithis translation
Sri. PR. Ramachandar

Courtesy: Jaikumar, Kumbakonam

Dear Friends,

I had earlier translated in to English about 700 Carnatic Music krithis originally written in Telugu, Tamil, Kannada, Hindi, Malayalam and Sanskrit. All these songs are prayers to Gods. They are much shorter than Stotras. During the last ten days I have translated 7 kannada songs, 8 Sanskrit songs, 26 Tamil Songs and 4 Telugu songs. All my translations can be found in

stotraratna.sathyasaibababrotherhood.org

and also in my blog

translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.in This time I have translated two Music dramas written in Tamil by Smt. Kalaimamani Smt.D .Pattammal. They are

1. Kumara sambhavam

This is based on the book of the name by Poet Kalidasa. It describes in detail how Goddess Parvathi married Lord Shiva to get a child who would kill Tharakasura. The entire story is told in 17 songs. You can find the original in Tamil in

dpattammal.com/kumara-sambhavam.htm

and my translation in

stotraratna.sathyasaibababrotherhood.org/a739.htm

2. Madhava Geetham

This is based on Jaya deva's celebrated work Geetha Govindam. It has 26 songs summarizing similar number of chapters in the Geetha Govindam. The forward to this great work has been written by Late Smt. Rukhmani Devi Arundale. You can find the original work in Tamil in

dpattammal.com/madhava-geetham.htm

and my translation in

stotraratna.sathyasaibababrotherhood.org/a740.htm

I have a humble request to all readers. Kindly help me in doing this work. As soon as I receive the translation by anybody, I would put in web site and my blog under their name. Please follow the format that I have adopted for doing the translation.

Tell A Friend!
Type In Your Name:
Type In Your Email:
Your Friend's Email:
Your Comments:

Receive copy:

PLEASE GIVE YOUR FEEDBACK


*Name:  

*E-mail:  

*Comments:


*Enter number in the text box below



Post your comments to Facebook




Designed and maintained by AKR Consultants